2023年12月四六级翻译押题

泽慧0 分享 时间:

2023年12月英语四六级考试时间为12月16日,上午9:00-11:20进行英语四级考试(CET4),下午15:00-17:25进行英语六级考试(CET6)。以下是小编收集的关于2023年12月四六级翻译预测的相关内容,供大家参考!

2023年12月四六级翻译押题

2023年12月四级翻译预测

英语四级翻译练习题:黄河

黄河全长五千多米,是我国第二长河以及世界第六长河。它发源于青海省的巴颜喀拉山脉,流经九个省,最后注入渤海。由于黄河流域是中华文明最主要的发源地,因此我国称其为“母亲河”,它也被誉为“中华文明的摇篮”。但是其洪灾频发也使得其得名“中国之痛”。新中国成立以后,政府投入大量人力物力治理黄河并取得了显著的效果。

英语四级翻译练习题:长江

长江全长6000多米,是中国以及亚洲最长的河流。它发源于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。长江流域居住着约4亿人,其中少数民族人口约占6%。从唐朝以来,长江流域一直是中国的经济中心,同时也是中国现代工业的起源地。但是,目前长江流域的经济发展很不平衡,河流三角洲地区发达,而上游区域相对落后。

英语四级翻译练习题:中国茶文化

中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony anddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香(bouquet)也得以保留。

2023年12月四六级翻译预测

2023年12月四六级翻译预测:春分

春分(Spring Equinox)是中国二十四节气中的第四个节气,大约在每年公历3月20日到22日之间开始。关于春分的意义,一是古时人们以立春至立夏为春季,春分正当春季三个月之中,平分了春季。二是春分那天,太阳直射赤道(equator),南北半球昼夜平分。在那之后,太阳向北移动,导致北半球(Northern Hemisphere)的白天时间逐渐变长,南半球的夜晚时间逐渐变长。春分时节,各地气温逐渐升高,雨水增多。人们喜欢在春分时出门踏青、放风筝,并在风筝上写上祝福,希望得到好运。

参考译文:

The Spring Equinox is the 4th one in Chinese 24 solar terms, approximately starting on March 20th to 22nd in the solar calendar. As for the meanings of the Spring Equinox, one is that people in the ancient time named the period between the Beginning of Spring and the Beginning of Summer as spring. The Spring Equinox was just in the middle of the three months in the spring time, which seemed like it divided the spring. The other meaning is that the sunlight shines vertically on the equator on the day of the Spring Equinox, equally dividing the day and night in both the southern and northern hemispheres. After that the sun moves northwards, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night time in the Southern Hemisphere. In the Spring Equinox, the temperature in all parts gradually rises and the rainfall increases. People like to go for an outing, fly kites, and write good wishes on them for good luck in the Spring Equinox.

2023年12月四六级翻译预测:冬至

冬至,是我国二十四节气之一,也是一一个传统节日,一般是在每年12月21日或22日。在中国北方的一些地区,冬至要喝饺子汤;其他一些地区的居民则会吃饺子,他们认为吃饺子可以免受来年的霜冻。然而,在南方,最常见的庆祝方法是一家人聚到一起,吃上一顿用红豆和糯米做成的饭,他们相信这样可以驱鬼辟邪。还有一些地区会吃汤圆。冬至的汤圆也可能会被用于祭祀,或者馈赠亲友。

参考译文:

The Winter Solstice, one of the 24 solar terms in China, is also a traditional festival, generally on December 21 or 22 each year. In some parts of north China, people have jiaozi soup on this day; while residents of some other places eat jiaozi, saying doing so will keep them from frost in the upcoming winter. But in south China, it is common place for the whole family to get together, to have a meal made of redbeans and glutinous rice. They believe, by doing this, they can drive away ghosts and other, evil things. In other places, people also eat tang yuan, a kind of stuffed small dumpling ball made of glutinous rice flour. The Winter Solstice rice dumplings may be used as sacrifices to ancestors, or gifts for friends and relatives.

如何提升四级翻译能力

1、熟悉四级评分标准

标准很重要,根据标准才能找到拿分点。我们中国学生学英语,翻译不会有太高的要求。做到直译就能拿基础分了,无重大语言错误,能够表达出文章的大概意思,再适当地运用一些句型来为文章增姿添彩。做到这些,翻译就可以了。

2、扩大阅读面

四级翻译中会涉及很多内容,有很多都是可以换种表达方式的,所以平时在阅读上要花点心思,许多报刊可以关注下,上面的文章等都可以帮助我们理解英汉的区别,掌握英语的组词构句。长此以往,阅读能力提高了,翻译也就更得心应手。

3、扩充四级词汇量

任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积累的成果。所以四级词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,不过有些人本来就喜欢记单词,所以找到适合自己的方法。


英语四六级的口语考试等级

和英语四六级考试等级一样的是,英语四六级口语考试也有四个等级分别。英语四六级口语考试的能力等级标准的分法,分别为A、B、C、D四个等级。A级最高,能够用英语对现场出现的题材进行流利的口语交流,没有困难和难度舒适度很高;B级是在此基础上也也能够正常口语交际,但是,流畅度稍微要差一些;C级就是只能进行简单的直白的口头交流,局限性很低。可能对生活场景还是能够有表达;D级为没有口头交际能力不能过关。

大学英语四六级不过能不能毕业

关于各个高校对大学英语四六级要求不同学校的要求也是不同的。有的学校会要求学生在大学内必须通过大学英语四六级,有的学校要求必须通过大学英语四级,而有的学校也会对大学英语四六级没有要求,学生可根据自己的意愿决定是否要考取大学英语四六级考试。所以事实上根本没有大学英语四六级不过不能毕业这一说。

大学英语四六级好过吗

大学英语四六级是作为一个教学型的阶段性评价考试,大学英语四六级考试其实是跟自己的英语水平有很大关系的。大学英语四六级考试是面向修完大学英语课程的在校大学生所设立的英语考试。其难度可想而知。但是大学英语四六级原则上不设立及格线,但是人们普遍以425分作为过线标准,因为只有大学英语四级达到了425分才可以有资格考大学英语六级。


1533327